Synopsis
"Faisons un reve" is an adaptation of one the first, oldest pieces by Sacha Guitry and probably one of this most witty, poetical and charming works. Not more than three caracters: the husband, the wife, her lover. And a "divertissement" was born out of this simple threesome: within four walls something happens, the lover becomes more and more daring and the wife, dazzled, falls in love with him.
Credits
Director (1)
Actors (19)
Production and distribution (3)
- Executive Producer : Cineas
- Film exports/foreign sales : Gaumont
- French distribution : Films Sonores Tobis
Full credits (9)
- Adaptation : Sacha Guitry
- Screenwriter : Sacha Guitry
- Dialogue Writer : Sacha Guitry
- Director of Photography : Georges Benoît
- Editor : Myriam
- Sound Recordist : Joseph de Bretagne
- Author of original work : Sacha Guitry
- Camera Operator : René Ribault
- Production Designer : Robert Gys
Technical details
- Type : Feature film
- Genres : Fiction
- Sub-genre : Drama
- Production language : French
- Original French-language productions : Unspecified
- Nationality : 100% French
- Production year : 1936
- French release : 31/12/1936
- Runtime : 1 h 26 min
- Current status : Released
- Visa number : 2006
- Visa issue date : 05/12/1941
- Approval : Yes
- Production formats : 35mm
- Color type : Black & White
- Aspect ratio : 1.37
- Audio format : Mono
Box-office & releases
TV broadcasting
This content is for registered users only.
Are you a member? Please login to view content.
News & awards
About
Review
This is really a rather remarkable film. In one sense, it is the typical boulevard comedy of the late nineteenth and early twentieth centuries: the story of a man who seduces another man's wife away from him and then finds a way of getting him out of the picture. That goes back at least to Molière, and probably before. Granted, the three actors involved, Guitry as the seducer, Raimu as the husband, and Pauline Delubac as the ravishingly beautiful and beautifully clever wife, play these stereotypical roles as well as they have ever been played. And Guitry's dialogue has some magnificent lines. But the situation is not new or remarkable.
What is remarkable, however, is the delivery of the dialogue, especially by Guitry. Raimu takes his lines with the pace of a southerner, exaggerated and funny. Delubac delivers hers with astounding wit and charm. But Guitry delivers his, which after all he wrote for himself and performed nightly in the theater before making the movie, at an astounding speed. Astounding, because he also delivers them with the utmost clarity. They go flying by at a speed that would put Katherine Hepburn in "Bringing up baby" to shame, and yet you don't miss one of them. It is, among other things, a remarkable lesson in theatrical diction.
There are plenty of great lines to keep you laughing. But don't overlook the fact that you catch them all even when they are delivered at a sometimes astounding speed.
Source : IMDb